Wenn Aale Grace Kelly umzucken
Der Sattelschlepperzugfahrer-CB-Funk krächzt: "Hilf' mir doch irgendwer, ich bin hier draußen völlig alleingelassen in der Ödnis. Ich truckfahre die Nacht hinfort, bete für's Tageslicht."
Das Kind im Einkaufszentrum schuftet an der Hot-Dog-Bude. Sein Hut sieht lustig aus, sein Herz ist ein Backstein. Wenn er Deine Bestellung entgegennimmt, guckt er weg, zu sagen hat er nichts.
Aber ich selbst, mir geht's für's Erste ziemlich klasse. Ich bin alles andere als sicher, wann oder wie ich hier gelandet bin. Die Sonne zerschmilzt das Lächeln? Ich denke, ich werd' da schon heil durchkommen.
frei übersetzt nach "Eels - Grace Kelly Blues"
13 Wortmeldung(en):
Wunderbar Ole. Damit ist die Wahl zur Vormittagsmusik entschieden. Today is a lovely day to run...
4/4/06 10:40
Mein Vormittagsmusikbuchstabe ist auch E. :)
4/4/06 10:59
Alles von den Aalen schon gesagt. Deshalb ist der Kommentar hier a capella. :)
4/4/06 11:51
Eigentlich sollten die Eels vielleicht mal ein Open-Air-Konzert in Aalen geben. Wäre vom Namen her doch durchaus promotionstauglich. Großartiger Rock im Schwabenländle.
4/4/06 12:02
@k.e.: sotto voce?
4/4/06 12:02
wunderschöne lyrics. like it! the day, the music, the blog.
4/4/06 12:29
seit wann können aale so schön singen und kinder brutzeln lassen!?
4/4/06 13:37
Ich wollte nach den Muskatnüssen Wiedergutmachung leisten, Bitts. :)
4/4/06 14:28
@waschsalon: das freut!
4/4/06 14:28
Dann bist du meinen kleinen Überlegungen sicherlich Meilenweit überlegen...
Was studierst du gleich?
4/4/06 20:20
och, Dir stehen weitaus größere Brötchen zu.
und: Komm.wiss. (Hauptfach), Musikwiss., Germanistik (Nebenfächer)
4/4/06 20:25
Jetzt würde ich zu gern auch noch deine Übersetzung von "Woman Driving, Man Sleeping" lesen. ;-)
Studiere übrigens fast das gleiche.
Glück auf
DeDe
4/4/06 21:15
Kommt in die "To translate"-Liste. :) Leg mich ja ungern auf Künstler fest; bisher gab's ja schon - in loser Reihenfolge - Übersetzungen der Weakerthans, von Death Cab for Cutie, Elliott und einigen anderen. Aber ist notiert. Wird beizeiten folgen, "Herr Kollege". :)
4/4/06 22:52
Kommentar veröffentlichen
<< Home